Imigracija Je Više Od Izazova Ili Kako Naučiti Svom Kuharu Reći "jebi Se"

Sadržaj:

Video: Imigracija Je Više Od Izazova Ili Kako Naučiti Svom Kuharu Reći "jebi Se"

Video: Imigracija Je Više Od Izazova Ili Kako Naučiti Svom Kuharu Reći
Video: Penzioneri na ivici egzistencije: Manje se jede, manje se kupuju lekovi. Vlast nema izlaza | IZAZOVI 2024, April
Imigracija Je Više Od Izazova Ili Kako Naučiti Svom Kuharu Reći "jebi Se"
Imigracija Je Više Od Izazova Ili Kako Naučiti Svom Kuharu Reći "jebi Se"
Anonim

Možda je najbolnija komponenta mog novog života, koja je započela praznim njemačkim listom, poput arijevske krvi, bila situacija sa "kuracima". Sada je teško povjerovati, ali isprva u Njemačkoj, samo se obratiti nekome bila je prava muka. Nemate uobičajena imena i patronime, niti laganu ironičnu bliskost s "Maryvanna". Od sada isključivo formalne žalbe - recimo, "gospođa Popović" ili, ne daj Bože, "g. Gruneberg". I to je pola problema. Da dodamo tragediju, njemačka riječ za "Herr" je "Herr", i da, zvuči upravo onako kako izgleda. Pa zamislite: došli ste na razgovor, čekaju vas dva draga čovjeka. Telefonom ste im tri puta razjasnili imena, pažljivo slušali izgovor sekretarice na licu mjesta, a posljednja, draga mlada damo, čak vam je podatke zapisala na komad papira. Gospodo uđite (a vi ste već naučili koliko su važne formalnosti i bonton ovdje, pa jedva čekate da iskažete poštovanje) i šutite, jer je gotovo nemoguće reći "dick Yuhyh und dick Grofferch". Ova količina "x" i "f" već je dovoljna da se zbuni i neslavno kapitulira, a da ne spominjemo "kurce" koji se moraju izgovoriti kada se misli na oboje. Pa, nisam se prijavio. Jezik se nije okrenuo. Ona je samo ubola ruke, kimnula i nasmiješila se.

Činilo bi se kao zabuna od dvije sekunde, ali u prosjeku, kao novopridošli imigrant, to doživite 2-3 sata dnevno. U večernjim satima od umora padajte s nogu i fizički osjetite kako se mozak kreće, a u njima se stvaraju neuronske veze. Sa svakom društvenom interakcijom potrebno je ovladati novim strategijama ponašanja. Nema više skripti i poznatih crteža. Sve ili skoro sve što znate ne funkcionira. Teško je - emocionalno, mentalno i fizički. Ponekad se čini da je jedina snaga preostala samo odmah spremiti kofer kući.

U ovom postu želim podijeliti svoje iskustvo prilagodbe u novom okruženju i dati uvjetne preporuke o tome što, po mom mišljenju, može olakšati ovaj proces. Na primjeru Njemačke to izgleda ovako:

Nedavno ste se preselili ako

  • Čini vam se da ste propustili neki dio svog života u kojem je ova odluka donesena. Ponekad ozbiljno mislite da su vas oteli vanzemaljci i vratili na Zemlju s nečim usađenim, odlučujući, planirajući i izvršavajući ovaj đavolski plan kretanja.

  • Sve vas ljuti, svi vas nerviraju. Čini vam se da su u blizini izuzetno funkcionalni ljudi, koji brinu uglavnom o svojoj udobnosti i sigurnosti, a čija je glavna vrijednost rad i upravo ta funkcionalnost. Čak i u pošti razgovaraju s vama pristojno i polako kako biste sve razumjeli i učinili pravu stvar. Tokom vašeg boravka ovdje niste našli nijedan javni toalet bez toaletnog papira i sapuna. A ti si tražio.
  • Čeznete za češkom za heljdom i svježim sirom. Otkrili ste da rođendanske zabave nisu ni približno tako loše kao što ste mislili. Tost je divna tradicija. A šta može biti bolje od slanih gljiva za votku u trenutku izgovaranja iskrene ispovijesti u najnježnijim osjećajima prema baki za svečanim stolom?
  • Jezik kojim govore svi ti bolno pristojni i odvratno prijatni ljudi čini vam se strukturiran, krut i zahtijeva stalnu upotrebu svih resursa mozga. Na primjer, morate se stalno sjećati da je glagol ovdje zauzet drugim mjestom u rečenici. Dok je kod kuće, glagol je oličenje slobode, sintaksički kosmopolitski.

  • Skoro svaku noć sanjate o Lenjinovoj aveniji, Gorokhovaya ulici, Bolshoy Avenue, Korablestroiteley ulici, a možda i o nekoj liniji. U tim snovima stalno kasnite na let avionom kući, užasno se uzrujavate i objašnjavate supružniku zašto ga morate uhvatiti.
  • Zovete svoje prijatelje češće nego inače, a svi koji vam ovdje kažu kažu da trebate nabaviti nove, spremni ste nemilosrdno slati nazad odakle su došli sa svojim savjetima. Ipak, u jednom trenutku imate osjećaj da vas prijatelji ne razumiju i teško je govoriti o tome što vam se događa, jer to ne možete riječima opisati, a dan za danom možete koristiti izraze "usamljenost" I "izolacija"- čini se nije comme il faut.
  • Iz nekog razloga ne idete “kući” s odmora, već ste u Njemačkoj, jednom na aerodromu, iskreno iznenađeni kako poznajete ovaj jezik i možete sve pročitati.
  • Ponekad imate uspomene u djetinjstvu, češće ljeti. Odjednom čekate da neko dođe i odvede vas odavde. Takav trenutak djetinje nade samo je za ljeto, a sada će vam se majka pojaviti iza ugla, a vi ćete trčati do nje vrtoglavom brzinom, jer znate, došla je po vas.

Hajde sada razgovarati o drugoj fazi. Već ste se navikli i aktivno se integrirate ako

  • Niste iznenađeni zašto svi svuda pozdravljaju sve i općenito su tako prijateljski raspoloženi. Niagare zahvalnosti za kupovinu i pristojni tinejdžeri koji se šeću istim stazama uz rijeku postali su norma.
  • Odjednom ste shvatili da više ne želite ići na kurseve njemačkog, nekako sami učite, nivo je dovoljan ne samo da se izrazite, da spontano govorite na ulici, da razgovarate o temama koje vas zanimaju, da se osjećate ugodno stranaka, i što je najvažnije - branite svoje gledište.
  • Sir je postao samo sir, a stollen je postao ukraden. Ne gubite razum i figuru od ovih božićnih peciva sa kandiranim voćem i marcipanima.
  • Ne vrištiš od oduševljenja kad vidiš stado ovaca ili krava. I pomisao na posjedovanje vlastite koze ne čini vam se fantastičnom.
  • Prestali ste se ljutiti što morate o svemu razgovarati sa svima. Uvedite jasnoću, označite granice, razgovarajte, komunicirajte, razjasnite itd. Na primjer, ko, kada, kojim redoslijedom pere stepenice, s koje ivice i na koju.

  • Niste šokirani što se riječi "mama" i "tata" u službenoj upotrebi sada zamjenjuju sa "roditelj-1" i "roditelj-2". Razumijete motivaciju zakonodavstva - poštivanje prava istospolnih parova.

Skrenuo bih vam pažnju 8 pravila koja sam lično izveo, a koja će vam pomoći da se integrirate i učinite ovaj proces što lakšim

Morate imati plan socijalizacije

Socijalizacija u Njemačkoj odvija se kroz studij ili rad. Zapošljavanje ili vlastiti posao ovdje imaju veliku vrijednost. Nemačko društvo je potrošačko društvo. Kreirajte robu i usluge za potrošnju. Ili razmislite o drugačijem planu integracije i opcijama za zaradu.

Dozvolite sebi da budete šokirani onim što se događa

Vjerovatno ćete ostati u njoj nekoliko mjeseci bez obzira na to koliko se dobro pripremili za selidbu. Pa, ostani. Dajte si vremena. Napravite male korake i ne postavljajte sebi prevelike zahtjeve. Opremite svoj život - saznajte gdje su ljekarna, trgovina mješovitom robom, ukusna kava s novim omiljenim kolačićima, biblioteka. Napravite vlastitu mapu sitnica koje su vam potrebne za udobnost svakodnevnog života.

Potvrdite svoja osećanja u vezi sa vašim novim svetskim poretkom

Ljutnja, ogorčenost, tuga, uznemirenost, uznemirenost - sve ono što osjećate. U redu je sumnjati, biti nezadovoljan ili žudjeti.

Potvrdite da vam je potrebna pomoć terapeuta ili psihologa ako vam je zaista potrebna

Neka barem ponekad. Ne bojte se tražiti nju. Preseljenje u drugu zemlju je stresno i traumatično. Izaziva niz neugodnih iskustava - iskustvo gubitka, osjećaj nemoći, potrebu za socijalizacijom, samoidentifikaciju u novim grupama, sram, traženje novih načina i značenja. Budite pažljivi i obzirni prema sebi. Ako se osjećate potpuno nemoćno, a ti osjećaji nisu situacijski, već traju mjesecima, hitno morate posjetiti stručnjaka.

Zaljubite se u Njemačku

Radite sve što vas normalno inspiriše. Ovdje glavna stvar nije rezultat - pročitana knjiga ili prisustvovanje određenom događaju - već uživanje u procesu. Možda ćete čitati nekoliko redova dnevno, ali oni će vam odjednom omogućiti pristup jeziku i kulturi. Možda ćete imati novi hobi - pjevati u horu, hraniti sobove, voziti bicikl, plesati, učiti druge ruskom jeziku? Pronađite nešto što vas čini živim i strastvenim. Hobi će vam omogućiti da pronađete svoj. Zanosite se ovim novim ljudima i dopustite životu da vas uvede u svoj ples!

Pokaži se

Otvorite se užitku spontanosti. Želite li razgovarati s nekim na ulici? Učini to. Ne propustite impulse i signale koje vam tijelo šalje. Odgovarajući na njih, osjećat ćete se slobodnije i samopouzdanije. Ne odustajte od jezičke barijere. Uz pomoć govora prenosimo sagovorniku samo 30% sadržaja poruke. Preostalih 70% vam je i dalje dostupno - osmijeh, tijelo i osjećaji su s vama, potpuno poznati - vaši. Pokažite se i šta želite reći, podijelite.

Uočite izglede

Šanse su date svima, svuda i uvek! Novi hobi će vas povezati s pravim ljudima, a radne kolege će vam dati informacije koje vas zanimaju. Možda se ovdje nađete u novoj profesiji. Zauzmite aktivnu poziciju u životu i šanse će se osjetiti. Definitivno ćete imati priliku predvidjeti one promjene o kojima se u Rusiji, najvjerojatnije, niste usudili ni sanjati.

Preuzmite odgovornost za svoj život

Ako živite po ovom principu ili ste spremni za početak, sve ostale točke možete zanemariti! Naviknite se kontaktirati druge, posjetite ih kad god je to moguće. Vaš zadatak je napustiti kuću svaki dan i ostati u kontaktu sa stvarnošću oko sebe. Bez obzira gdje - na tečajevima, u pekari, u tramvaju, u teretani - razgovarajte s ljudima i budite otvoreni za sve novo. Kasnije će vam ta vještina dobro doći tokom studija ili pri prijavi za posao. Čak i ako vam je teško i izbjegavate ovu novu stvarnost - ne odustajte, samo nastavite kako možete.

Uvjeravam vas, doći će trenutak i zaboravit ćete neugodnost korištenja riječi "kurac" u javnosti. Štoviše, u uzbuđenju asimilacije i postajanju "svojim", sa skrivenom radošću i ponosom obratit ćete se vlasniku svog stana: "Herr Grunermeier, nešto se grije, smeće, provjerite!"

Prilikom odlučivanja o preseljenju treba uzeti u obzir da to podrazumijeva veliki i dugotrajan proces sticanja novog kulturnog identiteta. Možda će se činiti da će izgledati kao nova odjeća, bačena na poznato tijelo, ali zapravo govorimo o najdubljoj transformaciji, a ja bih to razdoblje nazvao "prerastanjem nove kože".

Potpunom promjenom kulturnog i svakodnevnog okruženja nemoguće je predvidjeti sva iznenađenja, izazove, pitanja i odgovore koji slijede. Na njemačkom postoji takav izraz: "Erstens kommt es anders, zweitens als du denkst." To znači da se sve događa drugačije nego što mislite, i iskustvo se ne može živjeti unaprijed. Ali ovo iskustvo definitivno će obogatiti vaše znanje o svijetu, o drugima, o sebi i o svojoj duši.

Preporučuje se: